sexta-feira, 19 de outubro de 2012

"Interessâncias" da língua francesa...


Como conhecimento e água-benta não fazem mal a ninguém, e como eu simplesmente ADORO curiosidades linguísticas, vou dividir com vocês uma parada muito interessante que aprendi sobre a língua francesa.

Dois aspectos que me encantam no inglês são a praticidade e a flexibilidade da língua. Muito frequentemente, criam-se verbos como forma de agilizar a comunicação. Exemplo: aquela criança chata, pentelha, que fica o tempo todo chamando: “mom”, “mom”, “mom”...A mãe vira pra pentelha e ameaça: “If you ‘mom’ me again...tá fodida!” Fantástico!!!

Hoje descobri algo parecido no francês que ADOREI. Em francês, as pessoas se chamam por “tu”, em situações informais, e “vous”, nas formais. Faz toda a diferença, porque a conjugação verbal tem de acompanhar o pronome, óbvio, e cada pessoa pronominal tem sua própria desinência número-pessoal, como em português. (Inglês é muito mais fácil: à exceção da 3a pessoa do singular, geral tem a mesma terminação, ou seja, nenhuma, apenas o radical do verbo. Estou falando do presente do indicativo, claro.)

Então...aprendi o verbo “tutoyer”, que significa “chamar por ‘tu’”, e o “vousvoyer”, que significa, claro, “chamar por ‘vous’”. Portanto, se você chega pra alguém que não conhece e usa o “vous”, a pessoa pode, se preferir a informalidade, dizer: “On peut se tutoyer” (“A gente pode se chamar por ‘tu’”). Olha que simples!

Gostaram? Eu adorei!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Diga lá!